Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Originala teksto - Hungara - Sürgősségi beavatkozással a Megyei Kórház...

Nuna statoOriginala teksto
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: HungaraRumana

Kategorio Ĵurnaloj

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Sürgősségi beavatkozással a Megyei Kórház...
Teksto tradukenda
Submetigx per lili_coman
Font-lingvo: Hungara

Sürgősségi beavatkozással a Megyei Kórház sebészeti osztályára kerültem, ahol meglepően jó orvosi ellátásban volt részem.

Ezúton szeretném megköszönni dr. Ioancio Alexandru sebész szakorvosnak és csapatának meg egy pár asszisztensnőnek az osztályról (Katika, Évike, Ildikó), akik mindent megtettek felépülésemért.
17 Januaro 2008 14:45





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

22 Januaro 2008 20:20

iepurica
Nombro da afiŝoj: 2102
Hi Cisa, can I get a bridge in English here, please? Thank you, appreciate it.

CC: Cisa

23 Januaro 2008 08:38

Cisa
Nombro da afiŝoj: 765
Hi Andreea,
I´d be happy to help you!

Here it is:
With an emergency intervention got I to the surgical department of the County Hospital, where I had a share in a surprisingly excellent care.

Hereby I would like to thank surgeon Dr. Ioancio Alexandru, his team and a few assistant from the department (Katika, Évike, Ildikó), who have done everything for my recovery.

Have a lovely day!

Cisa

CC: iepurica

23 Januaro 2008 10:51

iepurica
Nombro da afiŝoj: 2102
thanks Cisa, very much. I've donated half of the points (and don't tell me there was no need to, as long as I get help, I can not assume all the merits!). I really appreciate your help.

CC: Cisa