Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Originele tekst - Hongaars - Sürgősségi beavatkozással a Megyei Kórház...

Huidige statusOriginele tekst
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: HongaarsRoemeens

Categorie Kranten

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
Sürgősségi beavatkozással a Megyei Kórház...
Te vertalen tekst
Opgestuurd door lili_coman
Uitgangs-taal: Hongaars

Sürgősségi beavatkozással a Megyei Kórház sebészeti osztályára kerültem, ahol meglepően jó orvosi ellátásban volt részem.

Ezúton szeretném megköszönni dr. Ioancio Alexandru sebész szakorvosnak és csapatának meg egy pár asszisztensnőnek az osztályról (Katika, Évike, Ildikó), akik mindent megtettek felépülésemért.
17 januari 2008 14:45





Laatste bericht

Auteur
Bericht

22 januari 2008 20:20

iepurica
Aantal berichten: 2102
Hi Cisa, can I get a bridge in English here, please? Thank you, appreciate it.

CC: Cisa

23 januari 2008 08:38

Cisa
Aantal berichten: 765
Hi Andreea,
I´d be happy to help you!

Here it is:
With an emergency intervention got I to the surgical department of the County Hospital, where I had a share in a surprisingly excellent care.

Hereby I would like to thank surgeon Dr. Ioancio Alexandru, his team and a few assistant from the department (Katika, Évike, Ildikó), who have done everything for my recovery.

Have a lovely day!

Cisa

CC: iepurica

23 januari 2008 10:51

iepurica
Aantal berichten: 2102
thanks Cisa, very much. I've donated half of the points (and don't tell me there was no need to, as long as I get help, I can not assume all the merits!). I really appreciate your help.

CC: Cisa