Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Unkari - SürgÅ‘sségi beavatkozással a Megyei Kórház...

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: UnkariRomania

Kategoria Sanomalehdet

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Sürgősségi beavatkozással a Megyei Kórház...
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä lili_coman
Alkuperäinen kieli: Unkari

Sürgősségi beavatkozással a Megyei Kórház sebészeti osztályára kerültem, ahol meglepően jó orvosi ellátásban volt részem.

Ezúton szeretném megköszönni dr. Ioancio Alexandru sebész szakorvosnak és csapatának meg egy pár asszisztensnőnek az osztályról (Katika, Évike, Ildikó), akik mindent megtettek felépülésemért.
17 Tammikuu 2008 14:45





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

22 Tammikuu 2008 20:20

iepurica
Viestien lukumäärä: 2102
Hi Cisa, can I get a bridge in English here, please? Thank you, appreciate it.

CC: Cisa

23 Tammikuu 2008 08:38

Cisa
Viestien lukumäärä: 765
Hi Andreea,
I´d be happy to help you!

Here it is:
With an emergency intervention got I to the surgical department of the County Hospital, where I had a share in a surprisingly excellent care.

Hereby I would like to thank surgeon Dr. Ioancio Alexandru, his team and a few assistant from the department (Katika, Évike, Ildikó), who have done everything for my recovery.

Have a lovely day!

Cisa

CC: iepurica

23 Tammikuu 2008 10:51

iepurica
Viestien lukumäärä: 2102
thanks Cisa, very much. I've donated half of the points (and don't tell me there was no need to, as long as I get help, I can not assume all the merits!). I really appreciate your help.

CC: Cisa