Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Texto original - Húngaro - SürgÅ‘sségi beavatkozással a Megyei Kórház...

Estado actualTexto original
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: HúngaroRumano

Categoría Periódicos

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
Sürgősségi beavatkozással a Megyei Kórház...
Texto a traducir
Propuesto por lili_coman
Idioma de origen: Húngaro

Sürgősségi beavatkozással a Megyei Kórház sebészeti osztályára kerültem, ahol meglepően jó orvosi ellátásban volt részem.

Ezúton szeretném megköszönni dr. Ioancio Alexandru sebész szakorvosnak és csapatának meg egy pár asszisztensnőnek az osztályról (Katika, Évike, Ildikó), akik mindent megtettek felépülésemért.
17 Enero 2008 14:45





Último mensaje

Autor
Mensaje

22 Enero 2008 20:20

iepurica
Cantidad de envíos: 2102
Hi Cisa, can I get a bridge in English here, please? Thank you, appreciate it.

CC: Cisa

23 Enero 2008 08:38

Cisa
Cantidad de envíos: 765
Hi Andreea,
I´d be happy to help you!

Here it is:
With an emergency intervention got I to the surgical department of the County Hospital, where I had a share in a surprisingly excellent care.

Hereby I would like to thank surgeon Dr. Ioancio Alexandru, his team and a few assistant from the department (Katika, Évike, Ildikó), who have done everything for my recovery.

Have a lovely day!

Cisa

CC: iepurica

23 Enero 2008 10:51

iepurica
Cantidad de envíos: 2102
thanks Cisa, very much. I've donated half of the points (and don't tell me there was no need to, as long as I get help, I can not assume all the merits!). I really appreciate your help.

CC: Cisa