Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Rumana-Brazil-portugala - Venit în urmă cu doi ani în Romania...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: RumanaBrazil-portugala

Titolo
Venit în urmă cu doi ani în Romania...
Teksto
Submetigx per leitolles
Font-lingvo: Rumana

Venit în urmă cu doi ani în Romania la FC Baiamare, atacantul brazilian Ayres Cerqueira Simao s-a îndrăgostit de produsele tradiţionale româneşti, preferatele lui fiind micii şi palinca. „Nu a fost greu să mă obişnuiesc aici. Limba voastră seamănă mult cu portugheza, aşadar comunic destul de bine acum. Am mâncat mici din carne de oaie şi am gustat şi pălinca. Mi-au plăcut mult” a mărturisit .

Titolo
Depois de vir para a Romênia há dois anos...
Traduko
Brazil-portugala

Tradukita per Beto Monteiro
Cel-lingvo: Brazil-portugala

Depois de vir para a Romênia há dois anos para jogar no clube Baia Mare, o atacante brasileiro Ayres Cerqueira Simão se apaixonou pelos produtos típicos do país, tendo como preferidos os picadinhos [de carne] e a aguardente. "Não foi difícil me acostumar. A língua de vocês é bastante parecida com o português e eu já me comunico muito bem. Comi picadinhos de carne de ovelha e experimentei também a aguardente. Gostei muito dos dois", declarou.
Laste validigita aŭ redaktita de Angelus - 2 Februaro 2008 17:41