Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Rumunjski-Brazilski portugalski - Venit în urmă cu doi ani în Romania...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: RumunjskiBrazilski portugalski

Naslov
Venit în urmă cu doi ani în Romania...
Tekst
Poslao leitolles
Izvorni jezik: Rumunjski

Venit în urmă cu doi ani în Romania la FC Baiamare, atacantul brazilian Ayres Cerqueira Simao s-a îndrăgostit de produsele tradiţionale româneşti, preferatele lui fiind micii şi palinca. „Nu a fost greu să mă obişnuiesc aici. Limba voastră seamănă mult cu portugheza, aşadar comunic destul de bine acum. Am mâncat mici din carne de oaie şi am gustat şi pălinca. Mi-au plăcut mult” a mărturisit .

Naslov
Depois de vir para a Romênia há dois anos...
Prevođenje
Brazilski portugalski

Preveo Beto Monteiro
Ciljni jezik: Brazilski portugalski

Depois de vir para a Romênia há dois anos para jogar no clube Baia Mare, o atacante brasileiro Ayres Cerqueira Simão se apaixonou pelos produtos típicos do país, tendo como preferidos os picadinhos [de carne] e a aguardente. "Não foi difícil me acostumar. A língua de vocês é bastante parecida com o português e eu já me comunico muito bem. Comi picadinhos de carne de ovelha e experimentei também a aguardente. Gostei muito dos dois", declarou.
Posljednji potvrdio i uredio Angelus - 2 veljača 2008 17:41