Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Rumunski-Portugalski brazilski - Venit în urmă cu doi ani în Romania...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: RumunskiPortugalski brazilski

Natpis
Venit în urmă cu doi ani în Romania...
Tekst
Podnet od leitolles
Izvorni jezik: Rumunski

Venit în urmă cu doi ani în Romania la FC Baiamare, atacantul brazilian Ayres Cerqueira Simao s-a îndrăgostit de produsele tradiţionale româneşti, preferatele lui fiind micii şi palinca. „Nu a fost greu să mă obişnuiesc aici. Limba voastră seamănă mult cu portugheza, aşadar comunic destul de bine acum. Am mâncat mici din carne de oaie şi am gustat şi pălinca. Mi-au plăcut mult” a mărturisit .

Natpis
Depois de vir para a Romênia há dois anos...
Prevod
Portugalski brazilski

Preveo Beto Monteiro
Željeni jezik: Portugalski brazilski

Depois de vir para a Romênia há dois anos para jogar no clube Baia Mare, o atacante brasileiro Ayres Cerqueira Simão se apaixonou pelos produtos típicos do país, tendo como preferidos os picadinhos [de carne] e a aguardente. "Não foi difícil me acostumar. A língua de vocês é bastante parecida com o português e eu já me comunico muito bem. Comi picadinhos de carne de ovelha e experimentei também a aguardente. Gostei muito dos dois", declarou.
Poslednja provera i obrada od Angelus - 2 Februar 2008 17:41