Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Dana-Sveda - distribution

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: DanaSvedaAngla

Kategorio Letero / Retpoŝto - Komerco / Postenoj

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
distribution
Teksto
Submetigx per kakavand
Font-lingvo: Dana

Er det så som det skal være nu. Det med boksen er underordnet, det er vel
vores lager situation der er gældende.

Titolo
Distribution
Traduko
Sveda

Tradukita per Bernando
Cel-lingvo: Sveda

Är det så det ska vara? Det med lådan är mindre viktigt, det är väl vår lagersituation det gäller?
Rimarkoj pri la traduko
Both of the Danish sentences are really constructed as questions. Thus, I added question marks.
Laste validigita aŭ redaktita de pias - 24 Februaro 2008 09:32