Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Danų-Švedų - distribution
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Laiškas / Elektroninis paštas - Verslas / Darbas
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
distribution
Tekstas
Pateikta
kakavand
Originalo kalba: Danų
Er det så som det skal være nu. Det med boksen er underordnet, det er vel
vores lager situation der er gældende.
Pavadinimas
Distribution
Vertimas
Švedų
Išvertė
Bernando
Kalba, į kurią verčiama: Švedų
Är det så det ska vara? Det med lådan är mindre viktigt, det är väl vår lagersituation det gäller?
Pastabos apie vertimą
Both of the Danish sentences are really constructed as questions. Thus, I added question marks.
Validated by
pias
- 24 vasaris 2008 09:32