Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Данська-Шведська - distribution
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Лист / Email - Бізнес / Робота
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
distribution
Текст
Публікацію зроблено
kakavand
Мова оригіналу: Данська
Er det så som det skal være nu. Det med boksen er underordnet, det er vel
vores lager situation der er gældende.
Заголовок
Distribution
Переклад
Шведська
Переклад зроблено
Bernando
Мова, якою перекладати: Шведська
Är det så det ska vara? Det med lådan är mindre viktigt, det är väl vår lagersituation det gäller?
Пояснення стосовно перекладу
Both of the Danish sentences are really constructed as questions. Thus, I added question marks.
Затверджено
pias
- 24 Лютого 2008 09:32