Traduko - Turka-Franca - anlamlarını bulNuna stato Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:  
 Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". | | Teksto Submetigx per büt | Font-lingvo: Turka
seni çok özledim babacım bir keşkeye daha yer yok kalbimde yarın ne yapacağız? | | |
|
| | | Cel-lingvo: Franca
Tu me manques beaucoup papa il n'y a plus de place dans mon coeur pour un autre demain que ferons nous? | | Thanks to Kfeto, he has helped me for "keşkeye" "babacım" signifie mon papa, la phrase sonne mieux en français si on retire mon. |
|
Laste validigita aŭ redaktita de Francky5591 - 2 Aprilo 2008 13:49
|