쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 터키어-프랑스어 - anlamlarını bul
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
anlamlarını bul
본문
büt
에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어
seni çok özledim babacım
bir keÅŸkeye daha yer yok kalbimde
yarın ne yapacağız?
이 번역물에 관한 주의사항
fransızca fransızcası
제목
Trouve la signification
번역
프랑스어
turkishmiss
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 프랑스어
Tu me manques beaucoup papa
il n'y a plus de place dans mon coeur pour un autre
demain que ferons nous?
이 번역물에 관한 주의사항
Thanks to Kfeto, he has helped me for "keÅŸkeye"
"babacım" signifie mon papa, la phrase sonne mieux en français si on retire mon.
Francky5591
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 4월 2일 13:49