Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Italia-Angla - mocas

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: ItaliaAnglaLitova

Kategorio Klarigoj - Sportoj

Titolo
mocas
Teksto
Submetigx per vitalija
Font-lingvo: Italia

VENDO SPLENDIDE CARENE PER DUCATI 749/999 COLORATE CON BANDIERA TRICOLORE E ADESIVI DUCATI PERFORMANCE.
Rimarkoj pri la traduko
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Titolo
I’m selling wonderful keels
Traduko
Angla

Tradukita per azitrad
Cel-lingvo: Angla

I’m selling wonderful keels coloured with the Italian flag for Ducati 749/999 and stickers Ducati performance.
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 11 Aprilo 2008 17:07





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

9 Aprilo 2008 12:26

Alessandra87
Nombro da afiŝoj: 47
I’m selling wonderful keels coloured with the Italian flag for Ducati 749/999 and stickers Ducati performance.

9 Aprilo 2008 12:59

dramati
Nombro da afiŝoj: 972
probably Alessandra87's suggestion is a better way to put it in English. What do you think?

9 Aprilo 2008 14:02

azitrad
Nombro da afiŝoj: 970
Agree!
As the source language is Italian, it is logical that the three-coloured flag is also Italian (the Romanian one, for example, is also three-coloured)

thanks

9 Aprilo 2008 14:25

Alessandra87
Nombro da afiŝoj: 47
Italian flag is known as the "three-coloured flag" too! Moreover, Ducati is an italian engine builder; therefore I think he refers to the Italian flag!