Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Italskt-Enskt - mocas

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: ItalsktEnsktLitavskt

Bólkur Frágreiðing - Ítróttur

Heiti
mocas
Tekstur
Framborið av vitalija
Uppruna mál: Italskt

VENDO SPLENDIDE CARENE PER DUCATI 749/999 COLORATE CON BANDIERA TRICOLORE E ADESIVI DUCATI PERFORMANCE.
Viðmerking um umsetingina
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Heiti
I’m selling wonderful keels
Umseting
Enskt

Umsett av azitrad
Ynskt mál: Enskt

I’m selling wonderful keels coloured with the Italian flag for Ducati 749/999 and stickers Ducati performance.
Góðkent av lilian canale - 11 Apríl 2008 17:07





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

9 Apríl 2008 12:26

Alessandra87
Tal av boðum: 47
I’m selling wonderful keels coloured with the Italian flag for Ducati 749/999 and stickers Ducati performance.

9 Apríl 2008 12:59

dramati
Tal av boðum: 972
probably Alessandra87's suggestion is a better way to put it in English. What do you think?

9 Apríl 2008 14:02

azitrad
Tal av boðum: 970
Agree!
As the source language is Italian, it is logical that the three-coloured flag is also Italian (the Romanian one, for example, is also three-coloured)

thanks

9 Apríl 2008 14:25

Alessandra87
Tal av boðum: 47
Italian flag is known as the "three-coloured flag" too! Moreover, Ducati is an italian engine builder; therefore I think he refers to the Italian flag!