Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - איטלקית-אנגלית - mocas

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: איטלקיתאנגליתליטאית

קטגוריה הסברים - ספורט

שם
mocas
טקסט
נשלח על ידי vitalija
שפת המקור: איטלקית

VENDO SPLENDIDE CARENE PER DUCATI 749/999 COLORATE CON BANDIERA TRICOLORE E ADESIVI DUCATI PERFORMANCE.
הערות לגבי התרגום
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

שם
I’m selling wonderful keels
תרגום
אנגלית

תורגם על ידי azitrad
שפת המטרה: אנגלית

I’m selling wonderful keels coloured with the Italian flag for Ducati 749/999 and stickers Ducati performance.
אושר לאחרונה ע"י lilian canale - 11 אפריל 2008 17:07





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

9 אפריל 2008 12:26

Alessandra87
מספר הודעות: 47
I’m selling wonderful keels coloured with the Italian flag for Ducati 749/999 and stickers Ducati performance.

9 אפריל 2008 12:59

dramati
מספר הודעות: 972
probably Alessandra87's suggestion is a better way to put it in English. What do you think?

9 אפריל 2008 14:02

azitrad
מספר הודעות: 970
Agree!
As the source language is Italian, it is logical that the three-coloured flag is also Italian (the Romanian one, for example, is also three-coloured)

thanks

9 אפריל 2008 14:25

Alessandra87
מספר הודעות: 47
Italian flag is known as the "three-coloured flag" too! Moreover, Ducati is an italian engine builder; therefore I think he refers to the Italian flag!