Traduko - Germana-Hebrea - BERAT CEYLAN verbrachte sein ganzes Leben in einer Stadt auf einer Insel.Nuna stato Traduko
Kategorio Vorto - Kulturo  Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". | BERAT CEYLAN verbrachte sein ganzes Leben in einer Stadt auf einer Insel. | |
BERAT CEYLAN verbrachte sein ganzes Leben in einer Stadt auf einer Insel. | | translated by bridge from LanMegill2 [japanese>english>german] :)
points shared. |
|
| ברט סיילן בילה ×ת כל חייו בעיר על ××™. | TradukoHebrea Tradukita per nmish | Cel-lingvo: Hebrea
ברט סיילן בילה ×ת כל חייו בעיר על ××™. |
|
Laste validigita aŭ redaktita de libera - 25 Aŭgusto 2008 19:51
|