Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Hispana - but let patience have it perfect work, that we...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaHispana

Kategorio Pensoj

Titolo
but let patience have it perfect work, that we...
Teksto
Submetigx per TriSarahTops
Font-lingvo: Angla

but let patience have it perfect work, that we might be perfect and complete, lacking nothing.
Rimarkoj pri la traduko
This is from the bible James 1:4

Titolo
Perfectos y completos...
Traduko
Hispana

Tradukita per Taino
Cel-lingvo: Hispana

"...pero dejemos que la paciencia haga un trabajo perfecto, que podamos ser perfectos y completos, sin que nos falte nada."
Rimarkoj pri la traduko
Opcionalmente: "...pero deje[mos] que [por medio de] la paciencia obtenga[mos]/logre[mos]..."
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 15 Julio 2008 18:27