Traduko - Turka-Angla - SEN BENIM ILK SIGARAM GIBIYDIN...Nuna stato Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:  
Kategorio Libera skribado  Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". | SEN BENIM ILK SIGARAM GIBIYDIN... | | Font-lingvo: Turka
SEN BENIM ILK SIGARAM GIBIYDIN TEDIRGIN..SONRAKILER GIBI ALISKANLIK ETTIN BENDE... VE SEN SU AN BENIM BIR AZ ONCE SONDURDUGUM SIGARAM GIBISIN DEGERSIZ |
|
| | | Cel-lingvo: Angla
YOU WERE JUST LIKE MY FIRST CIGARRETTE, NERVOUS...YOU BECAME A HABIT FOR ME JUST LIKE THE OTHERS...AND NOW, YOU ARE AS WORTHLESS AS THE CIGARRETTE I'VE JUST PUT OUT... |
|
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 5 Novembro 2008 01:45
Lasta Afiŝo | | | | | 2 Novembro 2008 21:44 | | | Please in capital letter. | | | 4 Novembro 2008 05:17 | |  cosebNombro da afiŝoj: 30 | You were such as my first cigarette, worried... You picked up me a habit as nexts... And, as of now, you like my cigarette
putting out a short while ago; cheap... |
|
|