Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Turks-Engels - SEN BENIM ILK SIGARAM GIBIYDIN...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: TurksEngels

Categorie Vrij schrijven

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
SEN BENIM ILK SIGARAM GIBIYDIN...
Tekst
Opgestuurd door 777darkangel777
Uitgangs-taal: Turks

SEN BENIM ILK SIGARAM GIBIYDIN TEDIRGIN..SONRAKILER GIBI ALISKANLIK ETTIN BENDE... VE SEN SU AN BENIM BIR AZ ONCE SONDURDUGUM SIGARAM GIBISIN DEGERSIZ

Titel
MY FIRST CIGARRETTE
Vertaling
Engels

Vertaald door ÅŸeyda88
Doel-taal: Engels

YOU WERE JUST LIKE MY FIRST CIGARRETTE, NERVOUS...YOU BECAME A HABIT FOR ME JUST LIKE THE OTHERS...AND NOW, YOU ARE AS WORTHLESS AS THE CIGARRETTE I'VE JUST PUT OUT...
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 5 november 2008 01:45





Laatste bericht

Auteur
Bericht

2 november 2008 21:44

merdogan
Aantal berichten: 3769
Please in capital letter.

4 november 2008 05:17

coseb
Aantal berichten: 30
You were such as my first cigarette, worried... You picked up me a habit as nexts... And, as of now, you like my cigarette
putting out a short while ago; cheap...