Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Brazil-portugala-Hebrea - " Ser ou não ser, eis a questão!" ...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: Brazil-portugalaHebrea

Kategorio Frazo

Titolo
" Ser ou não ser, eis a questão!" ...
Teksto
Submetigx per Willian Gomes Custódio
Font-lingvo: Brazil-portugala

" Ser ou não ser, eis a questão!"
Willian Sheakspeare
Rimarkoj pri la traduko
para o masculino

Titolo
להיות או לא להיות, זו השאלה
Traduko
Hebrea

Tradukita per Saul Onit
Cel-lingvo: Hebrea

"להיות או לא להיות, זו השאלה!"
ויליאם שייקספיר
Laste validigita aŭ redaktita de libera - 15 Novembro 2008 08:26