Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Brasilianisches Portugiesisch-Hebräisch - " Ser ou não ser, eis a questão!" ...
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Kategorie
Satz
Titel
" Ser ou não ser, eis a questão!" ...
Text
Übermittelt von
Willian Gomes Custódio
Herkunftssprache: Brasilianisches Portugiesisch
" Ser ou não ser, eis a questão!"
Willian Sheakspeare
Bemerkungen zur Übersetzung
para o masculino
Titel
להיות ×ו ×œ× ×œ×”×™×•×ª, זו הש×לה
Übersetzung
Hebräisch
Übersetzt von
Saul Onit
Zielsprache: Hebräisch
"להיות ×ו ×œ× ×œ×”×™×•×ª, זו הש×לה!"
וילי×× ×©×™×™×§×¡×¤×™×¨
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
libera
- 15 November 2008 08:26