Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Brasilianportugali-Heprea - " Ser ou não ser, eis a questão!" ...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: BrasilianportugaliHeprea

Kategoria Lause

Otsikko
" Ser ou não ser, eis a questão!" ...
Teksti
Lähettäjä Willian Gomes Custódio
Alkuperäinen kieli: Brasilianportugali

" Ser ou não ser, eis a questão!"
Willian Sheakspeare
Huomioita käännöksestä
para o masculino

Otsikko
להיות או לא להיות, זו השאלה
Käännös
Heprea

Kääntäjä Saul Onit
Kohdekieli: Heprea

"להיות או לא להיות, זו השאלה!"
ויליאם שייקספיר
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut libera - 15 Marraskuu 2008 08:26