Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevod - Portugalski brazilski-Hebrejski - " Ser ou não ser, eis a questão!" ...
Trenutni status
Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Kategorija
Rečenica
Natpis
" Ser ou não ser, eis a questão!" ...
Tekst
Podnet od
Willian Gomes Custódio
Izvorni jezik: Portugalski brazilski
" Ser ou não ser, eis a questão!"
Willian Sheakspeare
Napomene o prevodu
para o masculino
Natpis
להיות ×ו ×œ× ×œ×”×™×•×ª, זו הש×לה
Prevod
Hebrejski
Preveo
Saul Onit
Željeni jezik: Hebrejski
"להיות ×ו ×œ× ×œ×”×™×•×ª, זו הש×לה!"
וילי×× ×©×™×™×§×¡×¤×™×¨
Poslednja provera i obrada od
libera
- 15 Novembar 2008 08:26