Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - برتغالية برازيلية-عبري - " Ser ou não ser, eis a questão!" ...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: برتغالية برازيليةعبري

صنف جملة

عنوان
" Ser ou não ser, eis a questão!" ...
نص
إقترحت من طرف Willian Gomes Custódio
لغة مصدر: برتغالية برازيلية

" Ser ou não ser, eis a questão!"
Willian Sheakspeare
ملاحظات حول الترجمة
para o masculino

عنوان
להיות או לא להיות, זו השאלה
ترجمة
عبري

ترجمت من طرف Saul Onit
لغة الهدف: عبري

"להיות או לא להיות, זו השאלה!"
ויליאם שייקספיר
آخر تصديق أو تحرير من طرف libera - 15 تشرين الثاني 2008 08:26