Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Bulgara - know you now - хелп

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaBulgara

Kategorio Kanto

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
know you now - хелп
Teksto
Submetigx per LuF_You
Font-lingvo: Angla

I never wanna be without you
Oh no, here I go, now you know
What I feel about you
There's no runnin
Must've been wrong to doubt you
Oh no, there I go, no control
And I'm fallin so, now you know
Rimarkoj pri la traduko
от английски език на български

Titolo
Познавам те сега - хелп
Traduko
Alta nivelo petataBulgara

Tradukita per ViaLuminosa
Cel-lingvo: Bulgara

Не искам никога да съм без теб
О не, ето (ме), сега знаеш
какво чувствам към теб.
Няма път за бягство
трябва да съм бил неправ да се съмнявам в теб
о не, ето (ме), няма(м) контрол
И така пропадам, сега знаеш.
Rimarkoj pri la traduko
"I'm fallin so" е израз, който не може да се преведе смислено на български без наличието на контекст, който като цяло липсва в този сорт "поезия". "Falling" препраща към израза "falling in love", което означава "влюбвам се."
Поредната безсмислена песен. Не разбрах защо аджеба искаш точно това да бъде преведено от експерт...
Laste validigita aŭ redaktita de ViaLuminosa - 26 Februaro 2009 11:36