Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Англійська-Болгарська - know you now - хелп

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: АнглійськаБолгарська

Категорія Пісні

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
know you now - хелп
Текст
Публікацію зроблено LuF_You
Мова оригіналу: Англійська

I never wanna be without you
Oh no, here I go, now you know
What I feel about you
There's no runnin
Must've been wrong to doubt you
Oh no, there I go, no control
And I'm fallin so, now you know
Пояснення стосовно перекладу
от английски език на български

Заголовок
Познавам те сега - хелп
Переклад
Вимагається висока якістьБолгарська

Переклад зроблено ViaLuminosa
Мова, якою перекладати: Болгарська

Не искам никога да съм без теб
О не, ето (ме), сега знаеш
какво чувствам към теб.
Няма път за бягство
трябва да съм бил неправ да се съмнявам в теб
о не, ето (ме), няма(м) контрол
И така пропадам, сега знаеш.
Пояснення стосовно перекладу
"I'm fallin so" е израз, който не може да се преведе смислено на български без наличието на контекст, който като цяло липсва в този сорт "поезия". "Falling" препраща към израза "falling in love", което означава "влюбвам се."
Поредната безсмислена песен. Не разбрах защо аджеба искаш точно това да бъде преведено от експерт...
Затверджено ViaLuminosa - 26 Лютого 2009 11:36