Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kituruki-Kireno - Ben Antalya'da kalıyorum ...
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category
Letter / Email - Love / Friendship
Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
Ben Antalya'da kalıyorum ...
Nakala
Tafsiri iliombwa na
Clotilde Parreira
Lugha ya kimaumbile: Kituruki
Ben Antalya'da kalıyorum, gezmeye gelebilirsin, sen iyi bir arkadaşsın.
Maelezo kwa mfasiri
Edits done on notif. from turkishmiss /pias 090311.
Before edits:"Ben Antalya kaliyorum gesmeye gelebilirsin sen iyi arkadadassin"
Kichwa
Eu fico em Antalya
Tafsiri
Kireno
Ilitafsiriwa na
pmpizarro
Lugha inayolengwa: Kireno
Eu fico em Antalya. Podes vir passear, és uma boa amiga
Maelezo kwa mfasiri
Para ser portugues mais correcto penso que seria melhor retirar o 'tu'...."Podes vir passear, és uma boa amiga."
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
Sweet Dreams
- 24 Mechi 2009 15:32