Traduko - Brazil-portugala-Angla - Falo inglês. Falo italiano. Mas eu falo...Nuna stato Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio Poezio - Amo / Amikeco Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". | Falo inglês. Falo italiano. Mas eu falo... | | Font-lingvo: Brazil-portugala
Falo inglês. Falo italiano. Mas eu falo português, para dizer que "Eu te amo". | | |
|
| | | Cel-lingvo: Angla
I can speak English even Italian I could but I speak Portuguese just to say "I love you" | | the text was modified in order to keep the rhyme the original intends to have. It would be even better and more logical, changing the languages:
I can speak Portuguese even Italian I could but I speak English just to say "I love you" |
|
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 13 Aprilo 2009 17:11
Lasta Afiŝo | | | | | 10 Aprilo 2009 15:39 | | | I can speak english, or italian, but i speak in portuguese to say "I love you" |
|
|