Traduko - Turka-Angla - Dalmak güzeldir umarım bende 4 sene voleybol...Nuna stato Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:  
Kategorio Parolado - Taga vivo | Dalmak güzeldir umarım bende 4 sene voleybol... | Teksto Submetigx per tbook | Font-lingvo: Turka
Dalmak güzeldir umarım bende 4 sene voleybol oynadım çok sevdiğim halde bırakmak zorunda kaldım |
|
| | | Cel-lingvo: Angla
I hope diving is good. I've played volleyball 4 years, too. I liked it so much but in this state I had to leave. |
|
Laste validigita aŭ redaktita de Tantine - 5 Junio 2009 12:45
Lasta Afiŝo | | | | | 4 Junio 2009 23:09 | | | Hi merdogan
Maybe you could put "I hope diving is good..."
A Turkish "ı" has slipped into the word "its".
There seems to be a word missing from the last phrase. "I liked it so much..."
Let me know, then I will set a poll.
Bises
Tantine | | | 5 Junio 2009 08:07 | | | Hi Dear Tantine
Thanks...
You are right. | | | 5 Junio 2009 11:28 | | | I've set a poll
Bises
Tantine |
|
|