Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Турецкий-Английский - Dalmak güzeldir umarım bende 4 sene voleybol...
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Речь - Повседневность
Статус
Dalmak güzeldir umarım bende 4 sene voleybol...
Tекст
Добавлено
tbook
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий
Dalmak güzeldir umarım bende 4 sene voleybol oynadım çok sevdiğim halde bırakmak zorunda kaldım
Статус
I hope
Перевод
Английский
Перевод сделан
merdogan
Язык, на который нужно перевести: Английский
I hope diving is good. I've played volleyball 4 years, too. I liked it so much but in this state I had to leave.
Последнее изменение было внесено пользователем
Tantine
- 5 Июнь 2009 12:45
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
4 Июнь 2009 23:09
Tantine
Кол-во сообщений: 2747
Hi merdogan
Maybe you could put "I hope diving is good..."
A Turkish "ı" has slipped into the word "its".
There seems to be a word missing from the last phrase. "I liked
it
so much..."
Let me know, then I will set a poll.
Bises
Tantine
5 Июнь 2009 08:07
merdogan
Кол-во сообщений: 3769
Hi Dear Tantine
Thanks...
You are right.
5 Июнь 2009 11:28
Tantine
Кол-во сообщений: 2747
I've set a poll
Bises
Tantine