Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Τουρκικά-Αγγλικά - Dalmak güzeldir umarım bende 4 sene voleybol...
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Ομιλία - Καθημερινή ζωή
τίτλος
Dalmak güzeldir umarım bende 4 sene voleybol...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
tbook
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά
Dalmak güzeldir umarım bende 4 sene voleybol oynadım çok sevdiğim halde bırakmak zorunda kaldım
τίτλος
I hope
Μετάφραση
Αγγλικά
Μεταφράστηκε από
merdogan
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά
I hope diving is good. I've played volleyball 4 years, too. I liked it so much but in this state I had to leave.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
Tantine
- 5 Ιούνιος 2009 12:45
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
4 Ιούνιος 2009 23:09
Tantine
Αριθμός μηνυμάτων: 2747
Hi merdogan
Maybe you could put "I hope diving is good..."
A Turkish "ı" has slipped into the word "its".
There seems to be a word missing from the last phrase. "I liked
it
so much..."
Let me know, then I will set a poll.
Bises
Tantine
5 Ιούνιος 2009 08:07
merdogan
Αριθμός μηνυμάτων: 3769
Hi Dear Tantine
Thanks...
You are right.
5 Ιούνιος 2009 11:28
Tantine
Αριθμός μηνυμάτων: 2747
I've set a poll
Bises
Tantine