Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Турски-Английски - Dalmak güzeldir umarım bende 4 sene voleybol...
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Реч - Битие
Заглавие
Dalmak güzeldir umarım bende 4 sene voleybol...
Текст
Предоставено от
tbook
Език, от който се превежда: Турски
Dalmak güzeldir umarım bende 4 sene voleybol oynadım çok sevdiğim halde bırakmak zorunda kaldım
Заглавие
I hope
Превод
Английски
Преведено от
merdogan
Желан език: Английски
I hope diving is good. I've played volleyball 4 years, too. I liked it so much but in this state I had to leave.
За последен път се одобри от
Tantine
- 5 Юни 2009 12:45
Последно мнение
Автор
Мнение
4 Юни 2009 23:09
Tantine
Общо мнения: 2747
Hi merdogan
Maybe you could put "I hope diving is good..."
A Turkish "ı" has slipped into the word "its".
There seems to be a word missing from the last phrase. "I liked
it
so much..."
Let me know, then I will set a poll.
Bises
Tantine
5 Юни 2009 08:07
merdogan
Общо мнения: 3769
Hi Dear Tantine
Thanks...
You are right.
5 Юни 2009 11:28
Tantine
Общо мнения: 2747
I've set a poll
Bises
Tantine