Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Turkų-Anglų - Dalmak güzeldir umarım bende 4 sene voleybol...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Kalba - Kasdienis gyvenimas
Pavadinimas
Dalmak güzeldir umarım bende 4 sene voleybol...
Tekstas
Pateikta
tbook
Originalo kalba: Turkų
Dalmak güzeldir umarım bende 4 sene voleybol oynadım çok sevdiğim halde bırakmak zorunda kaldım
Pavadinimas
I hope
Vertimas
Anglų
Išvertė
merdogan
Kalba, į kurią verčiama: Anglų
I hope diving is good. I've played volleyball 4 years, too. I liked it so much but in this state I had to leave.
Validated by
Tantine
- 5 birželis 2009 12:45
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
4 birželis 2009 23:09
Tantine
Žinučių kiekis: 2747
Hi merdogan
Maybe you could put "I hope diving is good..."
A Turkish "ı" has slipped into the word "its".
There seems to be a word missing from the last phrase. "I liked
it
so much..."
Let me know, then I will set a poll.
Bises
Tantine
5 birželis 2009 08:07
merdogan
Žinučių kiekis: 3769
Hi Dear Tantine
Thanks...
You are right.
5 birželis 2009 11:28
Tantine
Žinučių kiekis: 2747
I've set a poll
Bises
Tantine