쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 터키어-영어 - Dalmak güzeldir umarım bende 4 sene voleybol...
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
연설 - 나날의 삶
제목
Dalmak güzeldir umarım bende 4 sene voleybol...
본문
tbook
에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어
Dalmak güzeldir umarım bende 4 sene voleybol oynadım çok sevdiğim halde bırakmak zorunda kaldım
제목
I hope
번역
영어
merdogan
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어
I hope diving is good. I've played volleyball 4 years, too. I liked it so much but in this state I had to leave.
Tantine
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 6월 5일 12:45
마지막 글
글쓴이
올리기
2009년 6월 4일 23:09
Tantine
게시물 갯수: 2747
Hi merdogan
Maybe you could put "I hope diving is good..."
A Turkish "ı" has slipped into the word "its".
There seems to be a word missing from the last phrase. "I liked
it
so much..."
Let me know, then I will set a poll.
Bises
Tantine
2009년 6월 5일 08:07
merdogan
게시물 갯수: 3769
Hi Dear Tantine
Thanks...
You are right.
2009년 6월 5일 11:28
Tantine
게시물 갯수: 2747
I've set a poll
Bises
Tantine