Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Турецька-Англійська - Dalmak güzeldir umarım bende 4 sene voleybol...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Мовлення - Щоденне життя
Заголовок
Dalmak güzeldir umarım bende 4 sene voleybol...
Текст
Публікацію зроблено
tbook
Мова оригіналу: Турецька
Dalmak güzeldir umarım bende 4 sene voleybol oynadım çok sevdiğim halde bırakmak zorunda kaldım
Заголовок
I hope
Переклад
Англійська
Переклад зроблено
merdogan
Мова, якою перекладати: Англійська
I hope diving is good. I've played volleyball 4 years, too. I liked it so much but in this state I had to leave.
Затверджено
Tantine
- 5 Червня 2009 12:45
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
4 Червня 2009 23:09
Tantine
Кількість повідомлень: 2747
Hi merdogan
Maybe you could put "I hope diving is good..."
A Turkish "ı" has slipped into the word "its".
There seems to be a word missing from the last phrase. "I liked
it
so much..."
Let me know, then I will set a poll.
Bises
Tantine
5 Червня 2009 08:07
merdogan
Кількість повідомлень: 3769
Hi Dear Tantine
Thanks...
You are right.
5 Червня 2009 11:28
Tantine
Кількість повідомлень: 2747
I've set a poll
Bises
Tantine