Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originala teksto - Rusa - Я очень раÑÑтроена из-за твоей болезни. Я...
Nuna stato
Originala teksto
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio
Familiara - Hejmo / Familio
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Я очень раÑÑтроена из-за твоей болезни. Я...
Teksto tradukenda
Submetigx per
rekjk111
Font-lingvo: Rusa
Я очень раÑÑтроена из-за твоей болезни. Я желаю тебе Ñ Ð¼ÑƒÐ¶ÐµÑтвом перенеÑти операцию и вернутьÑÑ Ðº обычной жизни. Я буду за Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¼Ð¾Ð»Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ. Желаю тебе крепкого здоровьÑ, хорошего наÑÑ‚Ñ€Ð¾ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ вÑего наилучшего."I love you!" ЛариÑа.
Rimarkoj pri la traduko
To translator : Please do not translate what's between quotation marks, thank you.
Laste redaktita de
Siberia
- 22 Februaro 2010 09:35
Lasta Afiŝo
Aŭtoro
Afiŝo
19 Februaro 2010 14:05
gamine
Nombro da afiŝoj: 4611
Can we accept these English words in the request? "I love you!" ?
19 Februaro 2010 14:06
rekjk111
Nombro da afiŝoj: 2
yes we can
19 Februaro 2010 14:18
Francky5591
Nombro da afiŝoj: 12396
Thanks for this notification, Lene!
What we can do is placing these three words between quotation marks, and leave a remark telling not to translate what's between these quotation marks.
This is a compromise between what's wished by rekjk111 and our rules.
What do you think?
19 Februaro 2010 14:25
rekjk111
Nombro da afiŝoj: 2
keep it simple
that is fine
all is fine w/me
as long as i understand russian text
what it is in english or in finnish
19 Februaro 2010 15:44
gamine
Nombro da afiŝoj: 4611
I think, that as always, you've found the good solution.
CC:
Francky5591