Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Original tekst - Ruski - Я очень раÑÑтроена из-за твоей болезни. Я...
Trenutni status
Original tekst
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Kategorija
Kolokvijalan - Kuca / Porodica
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Я очень раÑÑтроена из-за твоей болезни. Я...
Tekst za prevesti
Podnet od
rekjk111
Izvorni jezik: Ruski
Я очень раÑÑтроена из-за твоей болезни. Я желаю тебе Ñ Ð¼ÑƒÐ¶ÐµÑтвом перенеÑти операцию и вернутьÑÑ Ðº обычной жизни. Я буду за Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¼Ð¾Ð»Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ. Желаю тебе крепкого здоровьÑ, хорошего наÑÑ‚Ñ€Ð¾ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ вÑего наилучшего."I love you!" ЛариÑа.
Napomene o prevodu
To translator : Please do not translate what's between quotation marks, thank you.
Poslednja obrada od
Siberia
- 22 Februar 2010 09:35
Poslednja poruka
Autor
Poruka
19 Februar 2010 14:05
gamine
Broj poruka: 4611
Can we accept these English words in the request? "I love you!" ?
19 Februar 2010 14:06
rekjk111
Broj poruka: 2
yes we can
19 Februar 2010 14:18
Francky5591
Broj poruka: 12396
Thanks for this notification, Lene!
What we can do is placing these three words between quotation marks, and leave a remark telling not to translate what's between these quotation marks.
This is a compromise between what's wished by rekjk111 and our rules.
What do you think?
19 Februar 2010 14:25
rekjk111
Broj poruka: 2
keep it simple
that is fine
all is fine w/me
as long as i understand russian text
what it is in english or in finnish
19 Februar 2010 15:44
gamine
Broj poruka: 4611
I think, that as always, you've found the good solution.
CC:
Francky5591