Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Dana-Latina lingvo - Spar på ørene og lad daleren rulle eller spar på...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: DanaLatina lingvo

Kategorio Pensoj

Titolo
Spar på ørene og lad daleren rulle eller spar på...
Teksto
Submetigx per chrc@ofir.dk
Font-lingvo: Dana

Spar på ørene og lad daleren rulle eller spar på småmønterne og lad de store mønter rulle.

Titolo
Nummus
Traduko
Latina lingvo

Tradukita per Efylove
Cel-lingvo: Latina lingvo

Paucis nummis prudens es, plurimis nummis stultus. Parvii pretii nummos serva, concede ut magni pretii nummi volvantur.
Rimarkoj pri la traduko
Bridge for evaluation by Bamsa: "Be penny wise and pound foolish. Save the little coins and let the big coins roll."
For the meaning of the first part see: ttp://www.goenglish.com/PennyWisePoundFoolish.asp
Laste validigita aŭ redaktita de Aneta B. - 14 Julio 2010 16:21





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

14 Julio 2010 16:11

Aneta B.
Nombro da afiŝoj: 4487
Very good translation. I would suggest the only tiny one:

se volvant --> volvantur

Do you agree?

14 Julio 2010 16:14

Efylove
Nombro da afiŝoj: 1015
I agree, sweety.