Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduko - Angla-Greka - At a funeral, most people would rather be in the...
Nuna stato
Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio
Pensoj - Humoreco
Titolo
At a funeral, most people would rather be in the...
Teksto
Submetigx per
dukemasuya
Font-lingvo: Angla
At a funeral, most people would rather be in the casket than giving the eulogy, since public speaking stresses people out more than death.â€
Rimarkoj pri la traduko
This is a quote from the American standup comedian - Jerry Seinfeld.
Titolo
Σε μια κηδεία ,οι πεÏισσότεÏοι άνθÏωποι θα Ï€ÏοτιμοÏσαν να
Traduko
Greka
Tradukita per
tsimplas
Cel-lingvo: Greka
Σε μια κηδεία, οι πεÏισσότεÏοι άνθÏωποι θα Ï€ÏοτιμοÏσαν να είναι στο φÎÏετÏο παÏά να εκφωνοÏν τον επικήδειο, καθώς η ομιλία μπÏοστά σε κοινό αγχώνει τους ανθÏώπους πεÏισσότεÏο απ' ÏŒ,τι ο θάνατος.
Laste validigita aŭ redaktita de
User10
- 20 Decembro 2010 16:28
Lasta Afiŝo
Aŭtoro
Afiŝo
20 Decembro 2010 15:50
User10
Nombro da afiŝoj: 1173
Γεια σου tsimpla
ΧαίÏομαι που Ï€Ïοσπάθησες ξανά, ας δοÏμε κάποιες διοÏθώσεις, οκ?
the eulogy- εδώ θα μεταφÏαστεί ως "επικήδειος"
public speaking - ομιλία μπÏοστά σε κοινό (εδώ το public είναι επίθετο και το speaking ουσιαστικό)
death-θάνατος.
Δηλαδή, η Ï€Ïόταση γίνεται: Σε μια κηδεία ,οι πεÏισσότεÏοι άνθÏωποι θα Ï€ÏοτιμοÏσαν να είναι στο φÎÏετÏο παÏά να εκφωνοÏν επικήδειο, καθώς η ομιλία μπÏοστά σε κοινό αγχώνει τους ανθÏώπους πιο Ï€Î¿Î»Ï ÎºÎ¹ από το θάνατο.
Συμφωνείς;
20 Decembro 2010 16:22
tsimplas
Nombro da afiŝoj: 11
Βασικα ναι αλλα δεν λεει πουθενα οτι θελει ακÏιβος το νοιμα , οποτε δεν το θεοÏισα απαÏετιτο αλλα οκ