Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Engels-Grieks - At a funeral, most people would rather be in the...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: EngelsVereenvoudigd ChineesChinees EsperantoGrieks

Categorie Gedachten - Humor

Titel
At a funeral, most people would rather be in the...
Tekst
Opgestuurd door dukemasuya
Uitgangs-taal: Engels

At a funeral, most people would rather be in the casket than giving the eulogy, since public speaking stresses people out more than death.”
Details voor de vertaling
This is a quote from the American standup comedian - Jerry Seinfeld.

Titel
Σε μια κηδεία ,οι περισσότεροι άνθρωποι θα προτιμούσαν να
Vertaling
Grieks

Vertaald door tsimplas
Doel-taal: Grieks

Σε μια κηδεία, οι περισσότεροι άνθρωποι θα προτιμούσαν να είναι στο φέρετρο παρά να εκφωνούν τον επικήδειο, καθώς η ομιλία μπροστά σε κοινό αγχώνει τους ανθρώπους περισσότερο απ' ό,τι ο θάνατος.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door User10 - 20 december 2010 16:28





Laatste bericht

Auteur
Bericht

20 december 2010 15:50

User10
Aantal berichten: 1173
Γεια σου tsimpla

Χαίρομαι που προσπάθησες ξανά, ας δούμε κάποιες διορθώσεις, οκ?

the eulogy- εδώ θα μεταφραστεί ως "επικήδειος"

public speaking - ομιλία μπροστά σε κοινό (εδώ το public είναι επίθετο και το speaking ουσιαστικό)

death-θάνατος.

Δηλαδή, η πρόταση γίνεται: Σε μια κηδεία ,οι περισσότεροι άνθρωποι θα προτιμούσαν να είναι στο φέρετρο παρά να εκφωνούν επικήδειο, καθώς η ομιλία μπροστά σε κοινό αγχώνει τους ανθρώπους πιο πολύ κι από το θάνατο.

Συμφωνείς;


20 december 2010 16:22

tsimplas
Aantal berichten: 11
Βασικα ναι αλλα δεν λεει πουθενα οτι θελει ακριβος το νοιμα , οποτε δεν το θεορισα απαρετιτο αλλα οκ