Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Esperanto - At a funeral, most people would rather be in the...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaČina simpligita ČinaEsperantoGreka

Kategorio Pensoj - Humoreco

Titolo
At a funeral, most people would rather be in the...
Teksto
Submetigx per dukemasuya
Font-lingvo: Angla

At a funeral, most people would rather be in the casket than giving the eulogy, since public speaking stresses people out more than death.”
Rimarkoj pri la traduko
This is a quote from the American standup comedian - Jerry Seinfeld.

Titolo
Dum funebra solenaĵo
Traduko
Esperanto

Tradukita per sudastelaro
Cel-lingvo: Esperanto

Dum funebra solenaĵo, la plej multaj homoj preferus esti en la ĉerko ol publike prilaŭdi la mortinton, ĉar publika parolado streĉigas la homojn multe pli ol la morto.
Laste validigita aŭ redaktita de zciric - 8 Junio 2009 15:36