Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduko - Brazil-portugala-Angla - Nos céus somos dragões, no chão Inconfidentes. ...
Nuna stato
Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio
Poezio - Kulturo
Titolo
Nos céus somos dragões, no chão Inconfidentes. ...
Teksto
Submetigx per
samuelcernunnos
Font-lingvo: Brazil-portugala
Nos céus somos dragões,
no chão Inconfidentes.
Desbravando terras desconhecidas,
Marcando onde pisamos.
Dragões da Inconfidência.
Rimarkoj pri la traduko
Inconfidentes: de Confidência, segredo. Movimento brasileiro de independência ocorrido em Minas Gerais.
Titolo
Dragons of Conspiracy
Traduko
Angla
Tradukita per
lilian canale
Cel-lingvo: Angla
In heaven, we are dragons
On the ground, conspirators.
Exploring unknown lands
Marking where we step.
Dragons of Conspiracy.
Laste validigita aŭ redaktita de
lilian canale
- 4 Aprilo 2011 13:59
Lasta Afiŝo
Aŭtoro
Afiŝo
4 Aprilo 2011 12:23
pluiepoco
Nombro da afiŝoj: 1263
I think it is poem,
and we can respect the original word order.