Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Pola - life isn't about waiting for the storm to...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaLatina lingvoPola

Kategorio Esprimo - Taga vivo

Titolo
life isn't about waiting for the storm to...
Teksto
Submetigx per Aneta B.
Font-lingvo: Angla

life isn't about waiting for the storm to pass...it's about learning to dance in the rain

Titolo
Życie nie jest po to, by czekać na burzę...
Traduko
Pola

Tradukita per pampuch721
Cel-lingvo: Pola

Życie nie jest po to, by czekać na przejście burzy... Ono jest po to, by uczyć się tańczyć w deszczu.
Rimarkoj pri la traduko
Życie nie jest po to, by przeczekać burzę / sztorm. Ono jest po to, by uczyć się tańczyć / tańca w deszczu.
///
W życiu nie chodzi o to, by czekać aż minie burza / sztorm. W życiu chodzi o to, by uczyć się tańca / tańczyć w deszczu / z deszczem.
Laste validigita aŭ redaktita de Aneta B. - 17 Aprilo 2012 20:11