Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -ポーランド語 - life isn't about waiting for the storm to...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 ラテン語ポーランド語

カテゴリ 表現 - 日常生活

タイトル
life isn't about waiting for the storm to...
テキスト
Aneta B.様が投稿しました
原稿の言語: 英語

life isn't about waiting for the storm to pass...it's about learning to dance in the rain

タイトル
Życie nie jest po to, by czekać na burzę...
翻訳
ポーランド語

pampuch721様が翻訳しました
翻訳の言語: ポーランド語

Życie nie jest po to, by czekać na przejście burzy... Ono jest po to, by uczyć się tańczyć w deszczu.
翻訳についてのコメント
Życie nie jest po to, by przeczekać burzę / sztorm. Ono jest po to, by uczyć się tańczyć / tańca w deszczu.
///
W życiu nie chodzi o to, by czekać aż minie burza / sztorm. W życiu chodzi o to, by uczyć się tańca / tańczyć w deszczu / z deszczem.
最終承認・編集者 Aneta B. - 2012年 4月 17日 20:11