Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originala teksto - Angla - Carefully press and hold finger on the center of target briefly...
Nuna stato
Originala teksto
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio
Vorto
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Carefully press and hold finger on the center of target briefly...
Teksto tradukenda
Submetigx per
mara cristina de souza
Font-lingvo: Angla
Carefully press and hold finger on the center of target briefly. Repeat as the target moves around the screen.
Rimarkoj pri la traduko
Before edit:
carefully press and hold finger on the center of target briefly. Repeart as the target around the screen.
Laste redaktita de
Bamsa
- 20 Aprilo 2012 21:41
Lasta Afiŝo
Aŭtoro
Afiŝo
20 Aprilo 2012 19:57
Bamsa
Nombro da afiŝoj: 1524
Except to change the flag from Japanese to English, does this text need any correction
CC:
lilian canale
Lein
kafetzou
20 Aprilo 2012 20:23
kafetzou
Nombro da afiŝoj: 7963
There are a couple of typos, and one formatting error. It should read as follows:
Carefully press and hold finger on the center of target briefly. Repeat as the target moves around the screen.
21 Aprilo 2012 00:06
Bamsa
Nombro da afiŝoj: 1524
Thanks Laura