ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
原稿 - 英語 - Carefully press and hold finger on the center of target briefly...
現状
原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
単語
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Carefully press and hold finger on the center of target briefly...
翻訳してほしいドキュメント
mara cristina de souza
様が投稿しました
原稿の言語: 英語
Carefully press and hold finger on the center of target briefly. Repeat as the target moves around the screen.
翻訳についてのコメント
Before edit:
carefully press and hold finger on the center of target briefly. Repeart as the target around the screen.
Bamsa
が最後に編集しました - 2012年 4月 20日 21:41
最新記事
投稿者
投稿1
2012年 4月 20日 19:57
Bamsa
投稿数: 1524
Except to change the flag from Japanese to English, does this text need any correction
CC:
lilian canale
Lein
kafetzou
2012年 4月 20日 20:23
kafetzou
投稿数: 7963
There are a couple of typos, and one formatting error. It should read as follows:
Carefully press and hold finger on the center of target briefly. Repeat as the target moves around the screen.
2012年 4月 21日 00:06
Bamsa
投稿数: 1524
Thanks Laura