Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Оригінальний текст - Англійська - Carefully press and hold finger on the center of target briefly...
Поточний статус
Оригінальний текст
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Слово
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Carefully press and hold finger on the center of target briefly...
Тексти для перекладу
Публікацію зроблено
mara cristina de souza
Мова оригіналу: Англійська
Carefully press and hold finger on the center of target briefly. Repeat as the target moves around the screen.
Пояснення стосовно перекладу
Before edit:
carefully press and hold finger on the center of target briefly. Repeart as the target around the screen.
Відредаговано
Bamsa
- 20 Квітня 2012 21:41
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
20 Квітня 2012 19:57
Bamsa
Кількість повідомлень: 1524
Except to change the flag from Japanese to English, does this text need any correction
CC:
lilian canale
Lein
kafetzou
20 Квітня 2012 20:23
kafetzou
Кількість повідомлень: 7963
There are a couple of typos, and one formatting error. It should read as follows:
Carefully press and hold finger on the center of target briefly. Repeat as the target moves around the screen.
21 Квітня 2012 00:06
Bamsa
Кількість повідомлень: 1524
Thanks Laura