Traduko - Franca-Angla - Ton importance pour moiNuna stato Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio Poezio - Amo / Amikeco | | | Font-lingvo: Franca
Je ne crains pas la mort. Mais pour ma vie je serais capable de tout, donc imagine pour la tienne. | | Veuillez traduire cela en anglais britannique et américain s'il vous plaît. |
|
Averto, ĉi tiu traduko ankoraŭ ne estas taksita de spertulo, ĝi eble estas malkorekta! | | | Cel-lingvo: Angla
I am not afraid of dying but I would do anythingto protect my life, so imagine what I could do for yours. | | I hope that the translation will be sent this time. |
|
10 Decembro 2015 11:13
Lasta Afiŝo | | | | | 8 Decembro 2015 11:25 | | | this is my version of the sentence. | | | 10 Decembro 2015 11:09 | | | I don't understand if my translation arrived or not. | | | 11 Decembro 2015 16:26 | | piasNombro da afiŝoj: 8113 | It did maryv88 =)
You just have to wait now, for an English expert to evaluate it . | | | 12 Decembro 2015 23:51 | | | |
|
|