Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Brazil-portugala-Greka - Somente Deus pode julgar-me

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: Brazil-portugalaGrekaTurkaArabaHebreaLatina lingvo

Kategorio Frazo

Titolo
Somente Deus pode julgar-me
Teksto
Submetigx per CarolDomingues
Font-lingvo: Brazil-portugala

Somente Deus pode julgar-me
Rimarkoj pri la traduko
julgar-me / me julgar

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Titolo
Κριτής μου είναι μόνο ο Θεός
Traduko
Greka

Tradukita per bxd
Cel-lingvo: Greka

Κριτής μου είναι μόνο ο Θεός
Rimarkoj pri la traduko
The accurate translation would be "Μόνο ο Θεός μπορεί να με κρίνει". Both mean exactly the same thing, be the main translation I've given is a common saying in Greece.
Laste validigita aŭ redaktita de irini - 23 Novembro 2006 08:57