Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - ब्राजिलियन पर्तुगिज -युनानेली - Somente Deus pode julgar-me

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: ब्राजिलियन पर्तुगिज  युनानेलीतुर्केलीअरबीयहुदीLatin

Category Sentence

शीर्षक
Somente Deus pode julgar-me
हरफ
CarolDominguesद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: ब्राजिलियन पर्तुगिज

Somente Deus pode julgar-me
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
julgar-me / me julgar

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

शीर्षक
Κριτής μου είναι μόνο ο Θεός
अनुबाद
युनानेली

bxdद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: युनानेली

Κριτής μου είναι μόνο ο Θεός
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
The accurate translation would be "Μόνο ο Θεός μπορεί να με κρίνει". Both mean exactly the same thing, be the main translation I've given is a common saying in Greece.
Validated by irini - 2006年 नोभेम्बर 23日 08:57